您当前所在位置:首页 > 问答 > 翻译问答 >

中文商标是煮饭婶,英文怎么翻译才更贴近品牌和产品呢?

编辑:richie

2023-12-12 17:31:25

谢邀!

这是敝见:

1. “Gourmet Aunt” or “Gourmet Auntie” or “Aunt Gourmet” or “Auntie Gourmet”(美食家婶母)

2. “Chef Aunt” or “Chef Auntie”(婶母厨师)

3. “Aunt Cook” or “Auntie Cook”(婶母厨师)

#1是我的最喜欢。“Gourmet” 作为形容词是:"high-quality food that is sophisticated, expensive, rare, or meticulously prepared精致的、昂贵的、稀有的或精心准备的高质量食物"给货品一个高级、西化和引发食欲的名字。

#2好处是简洁。

标签:

● 相关推荐更多>>