您当前所在位置:首页 > 考研 > 考研辅导 > 英语

2017年考研冲刺资料分享:经典长难句分解

编辑:sx_shangjianm

2016-05-23

为帮助大家顺利通过2017年的考试,以下是为您提供的2017年考研冲刺资料

People with a grasp of the law ofconservation of energy are, however, skepticalin their turn of these positions and doubt thatthe pause is such good news. They wouldrather understand where the missing heat hasgone, and why- and thus whether the pausecan be expected to continue.

词汇突破:grasp 理解

law of the conservation of energy 能量守衡定律

Position 观点,态度

in their turn 轮到他们

be skeptical of sth = don’t believe in sth 质疑某事

参考译文:那些理解能量守衡定律的人也相应的表达了他们对于以上观点的质疑。他们不相信这种放缓是一个好消息。他们知道丢失的热量去了哪里以及为什么会这样,从而知道这次放缓是否可持续

The most likely explanation is that it is hiding in the oceans, which store nine timesas much of the sun’s heat as do the atmosphere and land combined.

参考译文:最有可能的解释就是这些热量藏在了海洋里。海洋里所储存的太阳的热量是大气和大陆所储存的热量的九倍。

But until this week, descriptions of how the sea might do this have largely comefrom computer models.

参考译文:但是直到这周,对于海洋如何储存更多热量的描述大多来自计算机模型。

Now, thanks to a study published in Science by Chen Xianyao of the OceanUniversity of China, Qingdao, and Ka-Kit Tung of the University of Washington, Seattle,there are data.

参考译文: 现在,一篇科学杂志上发表的文章向我们表明,这件事情是有数据支持的。

Dr Chen and Dr Tung have shown where exactly in the sea the missing heat islurking.

参考译文:两位博士向我们展示了丢失的热量在海洋中的准确位置。

背景阅读:过去15年地球变暖的速度明显放缓,令科学界困惑不已。中美科学家在美国期刊《科学》报告说,可能是因为许多热量被存储到了大西洋和南大洋深处,这一变暖减缓现象还将持续15年左右。该报告的作者之一、中国海洋大学的陈显尧教授表示,由于人类大量排放温室气体,过去150多年中全球气温一直在持续上升。

以上就是为大家搜集整理的2017年考研冲刺资料,希望可以帮助到您。

标签:英语

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。