如何备考2011三级英语考试

2011-07-05 16:07:00 字体放大:  
精品学习网整理了一篇如何备考2011三级英语考试的经验分享贴,供其他学生参考!希望能找到好的学习方法。

我是2010年参加上半年成人三级英语的,考了63分,回想备考的经历和过程,想写出来,希望对参加2011年成人三级英语考试的考生有所帮助。

过了之后再看,其实英语三级真的不难,因为首先我感觉英语三级的规律性极强,考点、单词、语法重复率很高,许多题即便看不懂,也有许多暗示和技巧可以选对,三级的英语句子都是最标准的,很少有省略,变形,从难度上看,参加完高考的高中生,考这个试是完全没有问题的。只要大家认真复习,我相信大家一定都能过,其实难的是什么呢,一是我们的基础都比较差,荒废多年,二是几乎都是业余学习,被锁事缠身,难保复习时间,三是学习能力和方法,这点很关键,我没上过大学,可我工作的同事都是大学生,和他们在一起,我觉得我们并不是比他们傻多少,而是学习能力,如定力,踏实程度,认真刻苦程度,对学习知识的总结归纳方面差距较大。

要想过三级。一是刻苦,二是技巧,光刻苦没技巧可能求知越深,失之越远,光找技巧,不下功夫,也是纸上谈兵。

刻苦指的是什么呢:我可以明确的告诉大家,十五份真题,足矣,都弄通了绝对能过,通到什么程度呢,就是把每一个单词,都背会,每一句话的语法都弄清,能划分出主谓宾,每一个选项为什么对,为什么错都弄懂,然后提高速度,真题做三遍以上,保证过,这就是我所谓的刻苦。

技巧是:当开始复习的时候,我很迷茫,一点不夸张,真题几乎没有什么能看懂的,可能大家都有感觉,这不是最可怕的,最可怕的是不知从何下手,通过复习,慢慢摸索到规律:

下面是我的复习过程:

首先我对三级的试题做了分析,三级的题型有阅读、单选、改错、翻译,完形。

按规律可以划分为阅读加翻译中的英译汉,单选加改错,完形,翻译中的汉译英四类。

为什么要这样分呢,英译汉就是阅读中的句子所以和阅读放在一类,单选和改错都是考单词和语法因此放在一类,完形是一类,翻译中的汉译英是一类。

那么复习顺序是什么呢,第一步:单选和改错,第二步:阅读加翻译中的英译汉,第三步汉译英,第四步完形。

为什么是这个顺序呢,因为单选和改错一共40分,该部分分数高,规律性强,而且考的是语法和单词,是后面阅读的基础,因此一定要先复习,阅读加翻译中的英译汉,也是分数高,而且有了前面单选和改错的基础,易于复习,如果大家把这两部分复习好了,就有80分,能保命,有了以上两部分的基础再做后面的完形和汉译英就更容易上手了。

第二部复习阅读加翻译中的英译汉,也是把每一篇阅读都做了,把每句话的主谓宾,单词、词组弄懂。

有了以上的基础在做汉译英,我之所以把完形放在最后,因为完形基本上考的就是能力,不太好复习。

以上是第一遍复习,然后再做真题,这次再做就是各类题型混着做,提高自己的综合能力。

最后再做一遍真题,一定要掐时间,要求自己每一份真题在两个小时内做完,其中还要注意各题型所用时间,这样心里就有谱了,考试的时候就能有一个准确的时间分配,不至于手忙脚乱。

在考试的时候,我建议大家先做单选改错,因为单选改错要求精细度高,在大脑最清醒的时候把这部分做了,保证多拿分,然后做阅读和英译汉,这两项都做了80分就搞定了,最后做汉译英和完形。

就这些吧,祝参加2011年成人三级英语的考生取得成功!

相关推荐:

2011年成人本科学士学位英语考试指南  

2011上半年北京成人英语三级真题点评   

 2011年成人学位英语考试作文写作技巧