您当前所在位置:首页 > 初中 > 英语 > 初中英语口语

关于容易望文生义的初中英语口语表达

编辑:sx_bilj

2014-08-25

要想学好英语,就必须学好口语,鉴于此,小编为大家整理了这篇关于容易望文生义的初中英语口语表达,希望对您以后在英语方面的学习上有所帮助。

1. a worm’s eye view

1. 只了解极少一部分

Many have heard the expression a bird’s eye view, but have you ever heard of a worm’s eye view? If you have a worm’s eye view of something, you only understand or know a little bit about it - and, unfortunately, it is usually the worst or least important part!

很多人听到过鸟瞰这个词,但是你有听说过“虫视”吗?这个习语的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分!

Example: What does he know about prepositions? He only has a worm’s eye view of English grammar!

例:他哪里懂介词了?他对英语语法的了解少得可怜!

2. a party pooper

2. 扫兴的人

A party pooper is someone who (always) ruins the fun.

这个习语指的是总是在派对上扫人兴的人。

Example: Frieda said that she can’t come to our ❛80’s Rock Star❜ party. She has to stay home and wash her hair - what a party pooper!

例:弗莉达说她不能来我们的“80年代摇滚明星”主题派对了。她要在家洗头——真扫兴!

3. everyone and his brother

3. 一大群人

The English expression everyone and his brother refers to a very large number of people.

这个习语泛指的是一大群人。

Example: Everyone and his brother was at the stamp collectors’ convention last weekend. I had never seen so many people in my life!

例:上周的集邮者大会爆棚了。我这辈子从来没见过这么多人!

4. The world is your oyster.

4. 从心所欲

If the world is your oyster, you have the ability to do anything you want or set you mind to do.

如果有人用这样的习语描述你,那说明只要你想做、下定决心做一件事,你就一定能做成。

Example: The young people of today have so many advantages. The world is their oyster.

例:现在的年轻人有太多有利条件了。他们想干什么都能干成。

5. The worm has turned.

5. (地位低下的人)反抗、转变

Here is another worm idiom. The English idiom the worm has turned is used to say that someone who was always weak and did what he was told has now become strong and confident.

这又是一个和“虫”有关的习语。指的是一个一直很弱势、总是听别人差遣的人现在变得坚强并且自信了。

Example: It looks like Rinaldo isn’t listening to you anymore. The worm has turned.

例:看来里纳尔多不会再听你的了。他已经变得自信起来了。

6. to knock your socks off

6. 震惊

When someone or something knocks your socks off, he, she or it amazes or impresses you.

这个习语的意思是一个人让你震惊、惊讶、印象深刻。

Example: Abrar’s version of the Canadian national anthem really knocked our socks off!

例:阿巴拉翻唱的加拿大国歌真的惊艳到我们了!

7. top banana

7. 头头、大老板

Similar to head honcho, big cheese or big enchilada, the term top banana refers to the leader of a group or organization.

和head honcho(大腕)、big cheese(大人物)和big enchilada(大亨)类似,这个词组的意思是一个团体或组织的领导。

Example: Our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school.

例:我们的校长威廉姆斯先生是我们学校的头头。

8. the lights are on, but nobody's home

以上就是小编为您整理的关于容易望文生义的初中英语口语表达的全部内容,希望您在阅读了这篇文章后英语成绩有所提高。

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。