编辑:sx_xiexh
2014-03-03
高中英语语法之army与troop的区别
1. 两者都可表示“军队”、“部队”,但 army 着重指军队的整体,而 troop(通常用复数形式 troops)则着重指构成军队的士兵成员。如:
The Chinese People’s Liberation Army was founded on August 1927. 中国人民解放军建立于 1927 年 8 月 1 日。
The troops forced an entrance into the town. 部队强行进入这市镇。
由于 army 侧重指军队的整体,所以汉语中的“参军”等在英语中应用 army。如:
join [go into] the army 参军 leave the army 退伍
2. army 在与 navy(海军),air force(空军) 并列时,特指“陆军”。如:
We must build up a modern army,navy and air force. 我们必须建设一支现代化的陆、海、空军。
注:army 还可指军队建制里“师”以上的“军”。比较:
army 军
division 师
brigade 旅
regiment 团
battalion 营
company 连
platoon 排
squad 班
3. 由于 troops 侧重指构成军队的士兵成员,所以像汉语的“驻军”、“撤军”、“派兵”等,英语通常用 troops。如:
He ordered to withdraw the troops. 他命令撤军。
He decided to send troops to the front. 他决定派兵上前线。
The troops are assembling. 部队集合。
虽然 troops 侧重指构成军队的士兵成员,但并不指个别士兵,因此它一般不与数字(尤其是较小的数字)连用。比如:“两个士兵”一般不说 two troops,而说 two soldiers。不过 troops 有时可与较大的数词连用,如可说:
a hundred troops 100 个士兵
Forty-four troops were killed. 44 名士兵阵亡。
相关推荐:
标签:英语语法
精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。