目前各个行业都需要大量的翻译人才,完全由英语或翻译专业的人来做也不现实,其实,翻译硕士更欢迎多元化专业背景的同学报考,所以,你的商务英语背景也算是一个优势,读翻译可以考虑外语专业院校或综合类大学的英语专业的翻译方向研究生,或者去年刚刚纳入统招考试的MTI翻译专业硕士研究生,还有一种是翻译学的研究生,我想,只有搞清楚了这些分类你才能照准目标,确立努力的方向.其中可能会涉及到二外,英语专业的翻译方向研究生和翻译学的研究生是必须考二外的,都是在总分中占到100分,如果之前没有接触或者学习过二外,不建议你报考这两类研究生,因为在6个月的时间里,既要学习翻译还要准备二外,加上公共政治,绝对会让你顾此失彼,所以,把注意力放到翻译硕士MTI上吧.以我比较熟悉的上外为例,翻译硕士在上外高级翻译学院培养,教学力量很强大,很多教授都是呵呵有名的大牌,值得全力冲刺.考试科目是全国统一的,考试科目是:
① 101政治
②外语基础(含考生语言组合中的非母语语言与二外,二外所占比重较小)
211-翻译硕士英语
212-翻译硕士俄语
213-翻译硕士日语
214-翻译硕士法语
215-翻译硕士德语
216-翻译硕士朝鲜语
任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)
③351 英语翻译基础
或354 法语翻译基础
④451 汉语写作与百科知识
请注意了,外语基础这一部分,指明了二外所占比重较小.另外,351和451这两门专业课的考试形式请参考外研社出版的<<全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南 >>,这是翻译教学指导委员会对2010年入学考试的指定用书.