大学英语六级翻译备考指导

2012-10-18 12:20:31 字体放大:  

【编者按】精品学习网英语四六级频道为大家收集整理了“大学英语六级翻译备考指导”供大家参考,希望对大家有所帮助!

Exercise Thirty-Nine

1. I am not sure whether I want to take this course;_______________(我第一周可否旁听)to see if I like it?

2. The police are on the trail of new evidence _______________(希望能有助于该案的处理).

3. The volume of trade between the two countries,as is reported,________________(增长了三倍多).

4. My question is _______________(谁将接任该基金会主席职位).

5. He looks honest,but ________________(外表有时是靠不住的),aren‘t they?

1. may I sit in for the first week

解析:分号之前表示原因:因为我不敢确定是否想学这门课程,所以能否让我第一周旁听看看是否喜欢它?"旁听"英语里说成sit in,如:sit in a lecture(旁听一个讲座)。另外,sit in也可以表示静坐,如:There were reports of students sitting in at several universities to pretest against racial discrimination.(多次报道几所大学学生静坐抗议种族歧视。)

2. which they hope will help solve the case

解析:我们把中午句子的含义补全就是"警察希望这些新证据能有助于该案的处理","新证据"已经在前文中出现,那么在这里我们需要把"能有助于该案的处理"译成后置定语来修饰new evidence。on the trail of意思是"在寻找"。

3. has increased more than fourfold

解析:本题是考查数字的译法,可以参考前面的节目。本句还要指出的是as在非限制性定语从句中的应用:as引导非限制性定语从句时,其先行项通常是整个主句。As从句的位置很灵活,可以出现在句首,句中(如本句)或句末,并与主句之间用逗号隔开。如:As he pointed out,the steady rise in quality owes much to the improvement of our equipment.(正如他指出的,质量的不断提高在很大程度上取决于设备的更新。)The night has turned cold,as is usual around here.(夜晚变得很冷,在这一带经常如此。)

4. who will take over as president of the Foundation

解析:这是wh-词引导的从句在句中作表语。本题的考点是:中文可以有"接任......的职位"的搭配,英文却不能说take over the position of,因为take over本身就包括"接任某职"的含义,因此只要将某一职位的名称译出来即可,用take over as...来表达。"该基金会"在句中是特指,因而"Foundation"的首字母要大写。

5. appearances are sometimes deceiving解析:考生要看起来这是一个并列复合句。其规则之一是,疑问部分的主语要和后面句子的主语和谓语在人称、数、性、时态方面保持一致。题干部分已经给出aren‘t they?因此,"外表"要用复数形式,谓语动词也要用复数形式,不能说appearance is sometimes deceiving。