2.表示虚拟语气
(1)needn’t have+过去分词,表示做了不必做的事,译为“其实没必要……”。如:
As it turned out to be a small house party, we needn’t have dressed up so formally.
(2)should /should not have +过去分词,表示应该做某事但实际上未做,或本不应该做但实际上做了, 译为“本(不)应该……”。如:
I regret having left the work unfinished; I should have planned everything ahead carefully.
(3)ought to have+过去分词,表示动作按理该发生了,但实际上未发生,译为“该……”,与should的完成式含义类似。如:
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke.
(4)could have+过去分词,表示过去本来可以做但却未做,译为“完全可以……”。如:
What you said is right, but you could have phrased it more tactfully.
(5)may/might have + 过去分词,表示过去可以做但实际未做,译为“(那样)也许会……”。如:
It might have been better to include more punchy statistics and photos of equipment in the introduction to further assist first-time office automation managers.