公共英语辅导:英文翻译专项练习(6)

2011-05-20 13:03:06 来源:网络 字体放大:  

  6. According to this theory, it is not the quality of the sensory nerve impulses that determines the diverse conscious sensations they produce, but rather the different areas of the brain into which they discharge , and there is some evidence for this view. 41. His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as “ racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition,” can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

  7. The result of attrition is that, where the areas of the whole leaves follow a normal distribution, a bimodal distribution is produced, one peak composed mainly of fragmented pieces, the other of the larger remains.

  8. The Bible does not tell us how the Roman census takers made out, and as regards our more immediate concern, the reliability of present day economic forecasting, there are considerable difference of opinion.

  9. A survey conducted in Britain confirmed that an abnormally high percentage of patients suffering from arthritis of the spine who had been treated with X rays contracted cancer.50. Yet across the gulf of space, minds that are to our minds as ours are to those of the beasts that perish, intellects vast and cool and unsympathetic, regarded this earth with envious eyes, and slowly and surely drew their plans against us.

  6、根据这一理论,不是由感觉神经脉冲的质量来决定他们产生的各种神经感觉的,而是由他们被发射到大脑的哪一部位来决定的,对这一观点是有证据的。

  7、磨擦的结果是,在叶面上服从正态分布的地方就会产生两种分布方式,顶点上主要是小块,其他的地方是小块,其他的地方是大块的地方。

  8、圣经没有告诉我们罗马的数据统计者们怎样达到我们今天的经济预测的可靠性的,我们进一步思考的话,其中的意见上有很大的不同。

  9、在英国进行的一项调查证实经常接受X光照射的脊椎关节炎患者癌症的百分比高得不正常。