BEC热词解析1: 汽车以旧换新

2011-04-18 10:00:49 来源:沪江英语 字体放大:  

5月分可以算是商务英语的“考试季”了,准备考商务英语的考证们要开始复习了。本次呢,给大家整理了一套商务英语热词解析,一期聚焦一个词条,让大家系统有效的掌握实用时尚的商务英语。

例句:Chinese government has begun to seek public opinion on subsidy program for auto replacement.

中国政府近期就汽车以旧换新补贴政策公开征求意见。

"热词”解析

auto replacement:就是指“汽车以旧换新”。

如果后面多加一个词变成auto replacement part,就不是换车了,而是“汽车配件”的意思。那么,之前进行中“家电以旧换新”自然就是home-appliance replacement了。

延伸阅读

2009年8月1日起,老旧汽车、“黄标车”以旧换新的车主就可以到所在地的以旧换新联合服务窗口申请最高6000元的补贴资金。日前,商务部、财政部等相关部委联合公开征求《汽车以旧换新实施办法(征求意见稿)》的意见。

Replacement 在这里做“替换”讲,日常生活中也会经常用到。比如:有时候我们的银行卡丢了需要补办,这个就叫bank card replacement;或者单位有高管突然辞职,HR就得立马想出personnel replacement(人力调配)的方案;以及很多数码产品销售商都为用户提供battery replacement program(电池置换服务)等。

<--商务英语-->