BEC热词解析9:人口普查

2011-04-18 10:33:05 来源:沪江英语 字体放大:  

5月分可以算是商务英语的“考试季”了,准备考商务英语的考证们要开始复习了。本次呢,给大家整理了一套商务英语热词解析,一期聚焦一个词条,让大家系统有效的掌握实用时尚的商务英语。

例句

China has recruited 6.5 million census takers for the next national population census beginning on November 1.

我国已经为11月1日开始的下一轮全国人口普查招募了650万人口普查员。

"热词”解析

census taker:指的就是“人口普查员”。

“人口普查员”,也可以用census enumerator来表达。在人口普查正式开始之前,人口普查员先要进行door-to-door survey(入户摸底调查)。

延伸阅读

摸底调查发现,北京大量的floating population(流动人口)给普查增加了难度,而且许多流动人口都没有temporary residence permits(暂住证)。在房屋change hand(转手,易主)时,也没有通知neighborhood committee(居委会)。

另外,居民的uncooperative attitude(不合作态度)也是一大问题,从另一个角度看来这也说明了人们的awareness of privacy protection(隐私保护意识)有所提高。

<--商务英语-->