(4)最近はガッツのある若者が少ない。
1.根性 2.知性
3.希望 4.目標
【难度系数】B级
【要点解说】“ガッツ”是外来语,来自英文的guts,原义是“内脏”、“禀性”、“厚颜”等,但在日语中被赋予特殊的含义,语义接近“根性”,用以表示“知难而进”、“坚忍不拔”、“义无返顾”的精神状态。此词在日语中代表争胜好强的日本国民性,口语中使用频率较高,如上司叱责员工、老师激励学生时,就会说“ガッツを入れよ”。我们经常看到日本人在比赛时,握紧拳头击向空中,以激励自己拼搏到底,为此自创一个“ガッツポーズ”(guts pose)的新词。
外来语是中国考试的弱项,即使具备相当的英语基础,也未必能够从容应付,不仅因为读音与原语相去甚远,而且意思也发生某些变化。随着日本国际化程度的日益提高,外来语在商务活动乃至日常生活中,使用频率越来越高,而现行的教科书无法及时反映这种词汇更替现象,因此阅读日本的报刊、浏览新闻网站非常必要。
【正确答案】1.根性
三、次の文を読んで問題に答えなさい。答えは1、2、3、4の中から一つ選びなさい。
明朗仮面症候群
弱みを隠し、ことさらにネアカを装う
永浜敬子
不動産業で主任を務めるJさんは、いつもジョークを言って周囲を笑わせ、宴会でも盛り上げ役だ。「Jさんは悩みがなくていいねえ」と言われることも多い。仕事に対してもポジティブに取り組み、業務もそつなくこなす。誰からも明るくいい人と評判で、上梓からの信頼も厚い。
ところが、あるとき仕事でミスをして上司から注意を受けた。そこでつい笑ってごまかしたJさんは、上司から「( A )するな!」ときつく叱責を受けた。その日を境にJさんは会社に出てこなくなった。