随着英语这种语言的普及,英语水平成了大学生走向社会的通行证。为帮助大学生轻松掌握英语知识,特提供以下文章:
L:嗨,Michael,快进来。
M: Hey, Li Hua, what's up?
L:什么?
M: What's up? What are you doing?
L:What's up? 我却是听人这么说过,可是我还没有弄清嚣张这句话到底是什么意思,我应该怎么回覆?
M: What's up is really a common greeting.
L:噢,what's up就是一般打号召,不是指我的头上是什么呐?
M: No. It's like saying, "What is happening in your life?"
L:我知道了,what's up就是中文里我们说的:怎么样?
M: Well, it's really only spoken language.
L:若是我去看一个我已经有两个月没见的伴侣,我在见到她的时辰我可以说What's up,对吗?
M: Yes, definitely!
L:那别人对我说what's up?我又该怎么回覆呢?
M: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.
L:若是你问我,What's up? 我就可以说:Oh,not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,没什么,就是在筹备我们的考试
M: That's good usage. You can really say anything.
L:对,你怎么回覆都行。好吧,我们该进修了。我真是但愿此次考试概缦悝曩昔。
M: You stress too much, this test will be a no brainer.
L:你是说我压力太大,没有脑子?你知道我脑子很灵的呀!
M: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought.
L:好,你认可我比你聪明。不外,我还得跟钠揭捉?英文。你说,no brainer就是某件事很轻易,不需要动脑子就行呀?
M: Yeah.
L:我知道了。象我哥哥那天去买车,命运好,碰着一个公司半价出售。在这种情形下抉择买不买,不就是no brainer吗?
L:那次阿谁标致女孩邀你出去玩,你接管不接管邀请不也是很轻易定的吗
M: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her.
L:对,抉择是轻易做,可是你到头来仍是不喜欢她。
M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too.
L:当然啦,大学给我奖学金来纽约念书,作这种抉择还要动脑子啊?更况且我进修成就那么好。
M: So then why are you bothering to study?
L:这还用问?再聪明的人也得念书嘛!
M: On, ok, let's get back to work.