在英语越来越重要的今天,学好英语成了大学生的首要目标。为帮助大学生更轻松的掌握英语知识,特提供以下资料:
L:Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一向想看这个歌舞剧。
M:I know, it's a popular show.
L:谁都喜欢《音乐之声》。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去看,好吗
M:Sorry, Li Hua, I'm broke. Maybe another time.
L:Broke? 你受伤啦?
M:No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
L:噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有钱。上回我妈妈出了车祸,花了良多若干好多钱修车,她就没钱了。这也可以说……
M:Yes, your mom was broke!
L:我哥哥付了膏火,还买了良多若干好多书,他此刻也是没钱了。
M:Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
L:你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
M:You told me yourself, you just forgot!
L:我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚起头给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
M:Ok, ok, I'm not broke. We can go see the show.
L:我知道你有钱!太好了,太好了,感谢你Michael。
L:这两个座位还挺好的。
M:Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn't want to come to the show? Because I think musicals are lame.
L:Lame?Lame是什么意思呀?
M:When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
L:噢,说什么工具lame就是说没有意思,无聊。还有什么工作你 感受是无聊的?
M:Saturday morning classes are lame!
L:你是说礼拜六早上上课是个馊主意?
M:Yes, having class on a weekend is lame because it's a silly idea
L:对,我也赞成,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
L:对了,Michael,上回你交不削发庭功课也找了个很牵强的砌词,你那时是怎么对教授说的?
M:I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
L:对了,你对教授说你的狗把你的家庭功课给吃了。谁都不会相信你这种话。那你适才不想来看歌舞剧,砌词说没钱,那也是lame excuse?
M:Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
L:我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个砌词才说没钱的。
M:You can also say...
L:行了,行了,我懂了。别措辞了,表演起头了。
M:Ok, but don't give me any lame excuses next time I want to do something!
L:下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的砌词。
M:Seriously, after buying these tickets I really am broke!
L:买了这两张票,你真的没钱啦?得,下回我请客。