编辑:donghk
2013-01-06
【编者按】亲爱小朋友们,今天为你准备了词语辨析:莫把“同志”推下水,相信大家一定能够努力做、开动脑筋,做出满意的答卷。加油啊!!!
词语辨析:莫把“同志”推下水
“同志”作为通用称谓语在中国社会活跃了近半个世纪,目前在使用上有些人气不旺,陷入了“先生”、“小姐”、“老板”的包围圈。于是乎就出现了这样的怪现象:有人竟把它演变成了同性恋的代名词。一些报纸社会版、娱乐版的编辑、记者也热衷于这种用法。如《扬子晚报》2000年3月19日,出现了这样的标题:“同志”同居翻了脸,法院裁决可赔偿。此外还有诸如“‘同志’结婚,众人贺喜”等也屡见报端。笔者认为,这是一种不慎重的做法,极易造成语言混乱,影响人们的交际活动。
在汉语史上,“同志”最初并不是一个通称,甚至不是一个称谓语。《国语·晋语四》“月德则同心,同心则同志”,指的仅仅是“志趣相同”。作为称谓语的“同志”,成形于晚清。《现代汉语词典》对“同志”的解释是:①为共同的理想、事业而奋斗的人,特指同一政党的成员;②人们惯用的彼此之间的称呼。第一义项是专称,不仅共产党人使用,其他党派也使用。林觉民《与妻书》中,有“吾今死而无憾,国事成与不成自有同志者在”之语;孙中山先生的遗嘱是“革命尚未成功,同志仍须努力”。在当年共产党领导的解放区更是普遍使用。第二义项的使用则是在解放以后,随着人与人之间关系的改善,“同志”迅速普及开来,成了人们惯用的彼此之间的通称,成为大陆独有的称谓标志。改革开放以后,随着其他称谓语的产生和复活,“同志”逐渐缩小了使用的范围,很多人不愿意接受这个称谓语,称呼人有时也不愿用,认为已经过时了。“同志”作为通称使用时,确实有些缺陷。如在非正规场合使用显得有些笼统、冷淡。一个小学生称一位老人,叫“同志”有些别扭,不如叫‘爷爷”、“奶奶”显得富有亲情。但是不能否认,“同志”在称谓语中所占的份额,尤其在国内严肃的政治场合的使用率,是其他称谓语望尘莫及的。
“同志”的第一义项,港台新马也用。第二义项,港台新马不用。“同志”指称同性恋的用法产生于香港,并在港台新马通行,不过,主要在演艺圈和影视新闻报道中使用,是一种“戏谚语”。在这些地方,就有人反对这种用法,认为用“同志”代替“同性恋者”是天大的错误,而且有辱于有共同理想的政界人士。
中国人,尤其是大陆的民众对“同志”是有着深厚感情的。虽然它作为社会通称渐入低潮,但在人们心中,它总是带有一层崇高、严肃的色彩。对“同志”的感情程度,大陆人与港台新马人是迥然不同的。我们的新闻媒体盲目引用港台新马这种不成熟的、尚有争议的用法是不慎重的。全然不顾称谓语使用的社会、道德和审美因素,试图以猎奇的内容、荒诞的用语来刺激受众,吸引读者的功利主义做法,是应当受到指责的。报纸作为大众传播的重要手段,对读者有巨大的引导作用。在维护语言规范上,有着不可推卸的责任。在媒体的热炒下,“小姐”称谓已经产生歧义,造成了言语交际的障碍。称谓语中,我们已经有了一个不幸失足的“小姐”,难道媒体还能忍心把“同志”推下水,再牺牲一个纯洁、高尚的“同志”不成?
汉语不是一成不变的,它要开放、要发展、要更替。也许我们对汉语深厚的感情拘囿了我们改造它的动力。港台新马由于特殊的语境,有助于汉语的推陈出新。对海外华语中流行的、独具创意的东西,我们也在有选择地吸取,比如,“很中国”“非常周末”等说法日渐流行。我们更关注海外华语发展的新动态,目的是使之为我们科学地预测汉语发展的新趋势服务。对此,我们要本着“去其糟粕,取其精华”的态度,不能盲目照搬,而将国情、民情置之度外。殊不知媒体传播的受众是12亿中国人,不能仅只为了迎合少数人的口味而扭曲了我们的语言。天下本无路,走的人多了就成了路,这句话是真理。凡是流行的,就是好东西,这句话是谬论。维护祖国的语言,在新时期应该注入更多的鲜活内容。在此,我们要郑重道一声:记者(编辑)同志,请手下留情。莫把“同志”推下水!
以上就是词语辨析:莫把“同志”推下水全文,希望能给大家带来帮助!
更多文章进入:
标签:六年级语文试卷
精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。