来源:网络
2019-05-07
古典诗词赏析是我国文学遗产的重要组成部分,在高中语文教材中占有一定的分量。以下是本站编辑为大家搜集整理了“必背古诗之爱莲说原文及译文”,详细内容如下:
爱莲说原文
爱莲说(1)
宋代:周敦颐
水陆草木之(2)花,可爱(3)者(4)甚(5)蕃(6)。晋陶渊明独爱菊。
自(7)李唐(8)来,世人甚爱牡丹。
予独(9)爱莲之(10)出(11)淤泥(12)而不染(13),濯(14)清涟(15)而不妖(16),中通外直(17),不蔓不枝(18),香远益清(19),亭亭净植(20),可(21)远观而不可亵玩(22)焉(23)。
予谓(24)菊,花之隐逸者(25)也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子(26)者(27)也。
噫(28)!菊之爱(29),陶后鲜(30)有闻(31)。
莲之爱,同予者何人(32)?牡丹之爱,宜乎众矣(33)!
爱莲说注释
说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:的。
可爱:值得怜爱。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自从。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
独:只,仅仅。
之:主谓之间取消句子独立性。
出:长出。
淤(yū)泥:污泥。
染:沾染(污秽)。
濯(zhuó):洗涤。
清涟(lián):水清而有微波,这里指清水
妖:美丽而不端庄。
中通外直:(它的茎)内空外直。通:贯通;通透。直:挺立的样子。
不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝
香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。益:更加。清:清芬。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。植:树立。
可:只能。
亵玩:玩弄。亵(xiè):亲近而不庄重。
焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。
谓:认为。
隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;
君子:指道德品质高尚的人。
者:……的人或物。随着前面的名词而变化。
噫:感叹词,相当于现在的"唉"。
菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)
鲜(xiǎn):少。
闻:听说。
同予者何人:像我一样的还有什么人呢?
宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。宜乎:当然(应该)。宜:当。众:众多。
爱莲说译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能玩弄它啊。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!
爱莲说创作背景
宋熙宁四年(公元1071年),周敦颐来到星子(现已撤销,原为江西省九江市下辖县)任南康知军。周敦颐来星子后,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花。周敦颐来星子时已值暮年(55岁),又抱病在身,所以每当茶余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔赏花品茗,并写下了散文《爱莲说》。
标签: 古诗文
精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。