您当前所在位置:首页 > 考研 > 考研大纲

2014考研英语阅读理解高分原则

编辑:sx_wangha

2013-09-12

九月进入考研的复习关键期,在此,精品学习网考研频道小编为各位研友整理了2014考研英语阅读理解高分原则,敬请各位研友关注!

每一位准备考研的同学都渴望成功,事实却是并非每一位同学在长期备考的过程中都有着坚定的恒心,在走进考场前都具备了丰富的经验,在两个半小时的应试过程中时刻当心,走出考场后心中充满希望。

纵观整个考研英语试卷,发现整张试卷实际只考察了考生两个方面的能力——阅读和写作,也就是说,考研英语只考察了考生灵活应用听、说、读、写四个语言点当中一半的能力,与准备雅思、托福的考生相比,备战考研的同学们已经轻松了一半。而“得阅读者得天下”,阅读理解能力的提升意味着完形填空、新题型、甚至翻译能力的提升,如果能够把握好占考研英语70%的阅读部分,英语高分就不在话下了。下面我要告诉大家的就是在复习阅读的过程中一定要注意的一些原则性问题。

从阅读理解本身来讲,阅读并理解是做对题拿到分的前提,只有在阅读并且理解的前提下才能够保证做题的正确率,所以首要原则就是能够把文章读懂。那么怎样做到切实的阅读并且理解呢?在与考生的交流中,跨考考研英语教研室肖芳芳老师发现很多问题是与以下几点密切相关的,解决了以下问题,阅读理解的问题也就随之解决了。

1. 阅读策略- reading strategy

西方人写文章规律性极强,绝大多数议论文的组织形式为:开头提出论点,接下来会有若干分论点,分论点后面会紧跟论据,支持分论点以及总论点。如此具有规律的文章形式极大地帮助我们读懂文章大意。大意懂了,就要仔细阅读具体的内容了,而这个时候总会遇到这样那样的困难。所以在阅读文章时一定要硬着头皮,迎难而上,看不懂的地方也要尽量猜测,不要因为某个单词影响对整个句子的理解,同时把握句子当中的意群group meaning,这个句子可能读不懂,但是读懂了句子中的意群,再看看句子里面有没有否定词和转折词,基本上这个句子就明白了。

例句1:No less remarkable than the development of the compact disc has been the use of the new technology to revitalize, in better sound than was ever before possible, some of the classic recorded performances of the pre-Latin era.

这个长句当中使用了一个短语搭配no less … than …(不比…差),也就是说这个长句其实就是在比较两个事物,两个事物是相当的、平等的,所以找到两个事物,这个句子就读懂了。不难发现句子当中提到的两个名词短语为compact disc和classic recorded performances,而其它成份则为这两个名词短语的修饰语。

例句2:Despite protests from some waste-disposal companies, health officials have ordered that the levels of bacteria in seawater at popular beaches be measured and the results published.

此句状语从句的主语为protest,主句主语为official,宾语为从句,宾语从句主语为level,of短语修饰level,in短语修饰bacterial,at短语修饰seawater,be measured and published为从句谓语。译文:尽管有一些废品处理公司的反对,负责健康方面的官员们还是要求对受公众欢迎的海滩的海水所含细菌的数量进行检测,并且要求把这些结果公布于众。

例句3: The temperature of the exhaust gases is well above 500 c, meaning that solid oxide fuel cells are very attractive for electricity and heat generation as, in addition to supplying electricity; the leftover amounts of heat created during the process could be used to produce heat for industries, provide hot water suppliers or warm buildings.

词句主句含义为气体温度很高,其余的部分则为meaning分词作状语的状语从句。从句的主语为solid oxide fuel cells,表语为attractive,补语为electricity and heat generation,后面又是一个as引导的原因从句,从句的主语为heat,created during the process为heat的修饰语,谓语为could be used to,宾语为并列的三个事项produce heat for industries, provide hot water suppliers 和warm buildings. 译文:那些废弃的温度远远高于500 c,这就意味着:对于发电和供热来说,固体氧化燃料电池是很不错的,因为除了供电外,在该过程中所产生的剩余热量可用于工业供热、供应热水、或者给建筑物供暖。

标签:考研大纲

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。