您当前所在位置:首页 > 考研 > 考研辅导 > 英语

2017考研英语阅读精选:中国留学生为何自杀?

编辑:sx_wangha

2016-05-13

考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。以下一文是2017考研英语阅读精选,希望对大家有所帮助!

中国留学生为何自杀?

The sign hanging above the desk of Xiao Lu, a Chinese student at the University of Chicago Booth School of Business, read "Perseverance prevails. Never give up." The 28-year-old seemed to have a bright future ahead after finishing his MBA at one of the best business schools in the US and returning home.

小鲁是一名就读于芝加哥大学布斯商学院的中国学生,在他的办公桌上方挂着一张纸条,写着“坚持就是胜利,永不放弃!”似乎在这所全美最好的商学院读完MBA并回到中国后,等着这位28岁年轻人的将是一个光明的未来。

But Lu’s life ended in the icy waters of Lake Michigan earlier this year. A police investigation found no evidence of homicide, and that instead he chose a higher spot at the lakeside before ending his own life, reported the World Journal newspaper.

但是今年早些时候,小鲁的生命在密歇根冰冷的湖水中结束了。据世界日报报道,警方的调查结果排除了他杀的可能,小鲁是自己选择结束自己的生命的。

Lu’s mother told media nothing seemed to be wrong when she and her son talked on video chat three days before his death.

小鲁的母亲告诉新闻媒体说,在事发前三天和儿子的视频通话中,她没有发现任何异常情况。

Lu’s tragedy is not an isolated one.

小鲁的悲剧并不是个案。

In recent years, as the Chinese upper class has gotten richer, many parents have chosen to send their children abroad. Statistics from Open Door Data show the number of Chinese students studying in the US surpassed 300,000 in 2015.

近年来,随着中国的上层社会人群变得越来越富有,许多家长选择把孩子送到国外去读书。从公开数据的统计结果来看,2015年在美中国留学生人数超过了30万人。

But Lu’s has not been the only suicide. Li Yangkai, 20, who studied at Johns Hopkins University, jumped from the roof of his apartment building one year ago, after suffering from insomnia and depression. Lin Xu, a 22-year-old student at California State University in Fullerton, jumped from a five-storey building in his school after failing to complete a language project.

但小鲁不是唯一一个自杀的中国学生。李阳凯(音),20岁,曾就读于约翰霍普斯金大学,深受失眠和抑郁症困扰,一年前从公寓楼顶跳下。刘旭(音),22岁,曾就读于加州州立大学富勒顿分校,因未能完成一项语言项目,从学校一幢五层楼上跳下。

Qiu Yan, a US lawyer who has handled several cases involving suicidal Chinese students, said some suffer insomnia and depression when they encounter culture shock, the language barrier, academic pressure and communication difficulties.

邱燕(音)是一名美国律师,此前她曾经手过好几起中国学生自杀案件,她表示说一些中国学生在遭遇文化冲击、语言障碍、学业压力和交流困难后,会患上失眠和抑郁症。

In the past, the majority of Chinese students in the US were postgraduates, usually self-funded or on scholarships. But with the increasing number of rich Chinese parents ready to foot the bill, students are getting younger.

在过去,大部分留美的中国学生都是自费或公费的研究生。但是随着中国富裕的家庭越来越多,越来越多的中国孩子被送出国,留美中国学生的平均年龄越来越小。

标签:英语

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。