您当前所在位置:首页 > 初中 > 英语 > 初中英语改错翻译

初中英语改错翻译:否定结构

编辑:

2014-08-08

三、双重否定

双重否定是指同一个句子中出现两个否定词,即否定之否定。双重否定句表示的意思是肯定的,通常比肯定句的语气要重。翻译成汉语的时候,可以直接用汉语对应的双重否定来翻译,也可以直接翻译为汉语的肯定句。常见的双重否定形式主要有:no…not(没有……不),without…not(没有……就不),never(no)…without(每逢……总是,没有……不),never(no)…but(没有……不),not(none)…the less(并不……就不),not(never)…unless(不少于,不亚于,和……一样),not…any the less(没有……而少做)。

Now no spaceship cannot be loaded with man.

现在没有任何宇宙飞船不能载人。(用汉语的双重否定翻译)

现在所有的宇宙飞船

都可以载人。(用汉语的肯定结构翻译)

You will never succeed unless you work hard.

如果你不努力,就决不能成功。(用汉语的双重否定翻译)

只要你努力,你就会成功。(用汉语的肯定结构翻译)

There is nothing unusual there.

那里的一切都很正常。

The machine is working none the worse for its long service.

这台机器并没有因为长期使用而运转不良。

She did not work any the less for her illness.

她没有因为生病而少做一些工作。

That’s nothing less than a miracle.

那完全是一个奇迹。

No task is so difficult but we can accomplish it.

再困难的任务,我们也能完成。

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。