您当前所在位置:首页 > 高中 > 教学计划 > 高一语文教学计划

高一年级下学期兰亭集序教学计划检查反馈

编辑:sx_liujy

2016-04-15

为了帮助大家更好的学习本文,精品学习网高考频道整理了兰亭集序教学计划检查反馈,请更多同学及时查看。

学习目标

1、了解序的体裁特点。

2、了解作者旷达的性格及其借题发挥的写法

3、弄懂“修”、“期”、“致”、“临”、“次”等多义词的义项

4、背诵全文。

相关知识

1、作者介绍

王羲之(321~379),字逸少,东晋瑯玡临沂(现在山东临沂县)人。善书法,有“书圣”之称。又因他作过右军将军,世称王右军。

2、时代背景

东晋前期,国势日衰,士大夫们一味追求享乐,大多意志消沉,只是依靠门第把持高官,却又要“不以物务婴心”,不讲求进取。在这种情况下,清淡玄理的风气更为兴盛。士大夫们一方面用老庄的任诞思想支持自己不受任何拘束的纵欲享乐生活;一方面又从老庄超然物外的思想中寻求苟安生活中的恬静心境;同时还以清淡高妙的玄理点缀风雅,炫耀才华,掩饰精神的空虚。作者不为玄谈家们的论调所蔽,借题发挥,批判了当时士大夫的崇尚虚无的思想倾向。

3、题目解说

本文选自《晋书•王羲之传》,东晋穆帝永和九年(353),王羲之和当时的名士谢安、孙绰等41人,于三月三日在会稽郡山阴县的兰亭集会。他们曲水流觞,饮酒赋诗,各抒怀抱,最后由王羲之作一篇序,总述其事,这就是历史上著名的《兰亭集序》,书法上也称《兰亭序》,并被称为天下第一行书。兰亭,兰渚之亭,在现在的浙江省绍兴市西南20余里。文序,文体的一种,一般放在集子的开头,介绍创作的目的、主要内容及评价。

课文评释

永和九年(注释:永和:东晋穆帝的年号。),岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭(注释:会稽:郡名,辖区在现在的浙江省北部和江苏省东南部一带。山阴:县名,在现在的浙江省绍兴市。),修禊事也[注释:修禊(xì):古代习俗,于三月上旬的巳日(曹魏后定为三月三日)到水边游玩嬉戏,以消除不祥。文人常借此宴集,为诗文之会。]。群贤毕至,少长咸集(注释:群贤:许多贤达人士,这里指当时的名士谢安、孙绰等人。毕、咸:范围副词,皆,全都。)。此地有崇山峻岭(注释:崇山峻岭:险峻挺拔的山岭。崇、峻,同义词,高。),茂林修竹(注释:修竹:高高的竹子。),又有清流激湍[注释:激湍(tuān):流势急而激起浪花,这里指激流。],映带左右(注释:映带左右:辉映点缀在亭子四周。映带,映衬,围绕。左右,指亭子周围。)。引以为流觞曲水[注释:引以为流觞(shāng)曲水:引(湍急的清流)作为流觞的曲水。觞,酒杯。曲水,环曲的水渠,专门开渠而供流觞之用。修禊时,把酒杯放在上游让它随着水流向下流,在谁面前停下谁就取饮。],列坐其次(注释:列坐其次:分列在水渠两边而坐。列,排列。次,旁边,这里指水边。),虽无丝竹管弦之盛(注释:虽:虽然,虽说。丝竹管弦:管乐器与弦乐器,这里用来代称弦乐和器乐。盛:多,这里指热闹。),一觞一咏(注释:一觞一咏:边喝酒,边吟诗。),亦足以畅叙幽情(注释:畅叙幽情:痛快地倾抒心中的感情。幽情,深藏于内心的情感。)。是日也,天朗气清(注释:是日:这一天。是,指示代词,“这”。),惠风和畅(注释:惠风:和风。)。仰观宇宙之大(注释:宇宙之大:天空是那样的广阔。这里是意译。宇宙,时间与空间的统称,这里用来代指天空。之,助词。),俯察品类之盛,所以游目骋怀(注释:所以游目聘怀:这是放眼四望、驰骋情怀的好地方。所以,古代汉语中的固定短语,用在动词或动词短语前面的时候,可以理解为“用来+动词(或动词短语)+的+……”,这里指用来游目聘怀的好地方。游目聘怀,尽情观看、驰骋想象。),足以极视听之娱(注释:极视听之娱:极尽视觉听觉的乐趣。),信可乐也(注释:信:副词,的确,实在。)。

[译文]东晋穆帝永和九年,这一年是癸丑年,三月初,聚集在会稽郡山阴县的兰亭,为的是到水边进行求福消灾的活动。众多的贤达名士都来了,老老少少聚集在一起。这个地方有崇山峻岭,茂密的森林,修长的竹子;还有清水激流,辉映点缀在亭子的四周。引来清澈的溪水作为流觞的曲水,众人在曲水旁边分列而坐,虽然没有热闹的音乐伴奏,边喝酒边吟诗,也完全可以畅快地倾诉内心的感情了。这一天,天气晴朗,空气清新,和风轻拂。向上看,天空是那样的无限广阔,向下看,大地上事物如此繁多,由此,极尽目力和想象,足可以极尽视和听的乐趣,着实快乐啊!

——本段交待兰亭聚会的缘由及其情况。先交待聚会的时间、地点、与会者及兰亭的自然风光。次写作者的感受和快乐的心情,其中“俯”“察”二字和“信可乐也”一语为下文奠定了抒情的基调。

夫人之相与(注释:夫:句首语气助词(旧称发语词),无实在意义,可以不译。请注意,千万不要把这个“夫”和下文中的“人”连读成“夫人”。人之相与:人与人相互交往。之,语气助词,这里用来表示缓舒语气。相,副词,表交互,可以译为“彼此”、“相互”。与,动词,相处,交往。),俯仰一世(注释:俯仰一世:在一低头一抬头之间便过了一生,这里用来喻指时间短促。)。或取诸怀抱(注释:或:代词,不定指,可以译为“有的人”。请注意,古代汉语中的“或”,是个代词,极易被误解为连词,特别是在“或……或……连用的语言片断里更是如此。这应当引起我们的高度重视”。),晤言一室之内[注释:取诸怀抱,晤(wù)言一室之内:从内心深处掏出自己的想法,在一个室内面对面畅谈。这里是意译。取诸,即“取之于”,从……中取得。诸,兼词“之于”。怀抱,胸怀抱负。晤言,面谈。晤,见面。];或因寄所托,放浪形骸之外(注释:因寄所托,放浪形骸之外:凭借所喜爱的事物寄托情怀,放纵行为,不受约束地生活。因,凭借。寄,寄托。所托,所寄托者,指所爱好的事物。放浪,放纵不拘束。形骸,身体,形体。)。虽趣舍万殊[注释:趣舍万殊:爱好取舍各不相同。趣(qù),通“趋”,趋近,取。舍,舍弃。殊,不同。],静躁不同(注释:静躁:安静和热闹。),当其欣于所遇(注释:欣于所遇:对接触的事物感兴趣。),暂得于己(注释:暂得于已:一时感到自我满足。快然:高兴的样子。),快然自足,曾不知老之将至[注释:曾(zēng):副词,乃,竟。不知老之将至:不觉得老年的到来。出自《论语•述而》。];及其所之既倦(注释:所之既倦:对原来爱好的事物感到厌倦。),情随事迁(注释:情随事迁:感情随着事物的变化而变化。),感慨系之矣(注释:感慨系之:感慨随着产生。系,附着。)。向之所欣(注释:向:时间副词,从前,过去。),俯仰之间,已为陈迹(注释:陈迹:旧迹。),犹不能不以之兴怀(注释:以之兴怀:因此而发生感慨。);况修短随化(注释:修短随化:人的寿命长短听任自然造化。),终期于尽(注释:终期于尽:最终将归结为消亡。)。古人云,“死生亦大矣(注释:死生亦大矣:死生也是件大事啊!语出《庄子•德充符》,据庄子说是孔子的话。)。”岂不痛哉(痛:悲痛,伤心。)!

[译文]人和人之间相互交往,不知不觉就度过了短暂的一生。有的人在一室之内畅谈理想抱负;有的人把感情寄托于自己喜爱的事物上,放纵行为,无拘无束。尽管各自的爱好千差万别,有的喜静,有的爱闹,趣味不同,可是都有这样的体验:当他对所接触的事物感到高兴的时候,一时间很自得,很陶醉的时候,竟然不知老年即将到来;等到对自己所喜爱的事物已经厌倦,情感就会随着事物的变化而变化,人生的诸多感慨也就随之产生了。从前所喜爱的,片刻之间,已经变成了旧迹。至此,仍不能不因它而生发感慨;何况人生寿命的长短全随自然造化,最终会归结于消亡。古人说过:“人的死和生也是一件大事!”难道不是很让人痛心吗?

——本段重点论述死生的命题。先说作者由喜而悲,提出人生的重大命题死生问题,再由是概括赋诗作序的感慨。

每览昔人兴感之由(注释:每览:每每读到。昔人:古人。兴感之由:对死生大事生发感慨的原因。),若合一契(注释:若合一契:同自己的想法吻合一致,如同符契。契,用木、竹刻制,分成两半,由两人执掌,合起来可作为凭验。),未尝不临文嗟悼(注释:临文嗟悼:对着古人的文章感叹伤心。),不能喻之于怀(注释:喻之于怀:在内心使自己明白。喻,明白。)。固知一死生为虚诞(注释:固知:本来就知道。一死生:把死和生等同看待。一,数词,这里活用作动词,一样看待。诞:荒唐,不真实。),齐彭殇为妄作(注释:齐彭殇:把长寿和短命等同看待。齐,形容词,整齐,这里活用作动词,相同看待。彭,彭祖,古代传说中长寿的人。殇,未成年死去的人。妄作:妄造,胡说。)。后之视今,亦由今之视昔(注释:由:通“犹”,好像,如同。),悲夫!故列叙时人(注释:列叙时人:一一列出当时参加聚会的人。),录其所述(注释:所述:所作的诗。所,结构助词,它与后面的动词“述”组成的“所”字短语,相当于现代汉语中的“的”字短语,这里指“……的作品”。)。虽世殊事异(注释:虽:连词,即使。世殊事异:时光推移,事物变化。),所以兴怀(注释:所以:古代汉语中的固定短语,用在动词或动词短语前面,可以理解为“……的原因”。),其致一也(注释:其致:人们的情趣。其,代词,这里用来指代人类。致,情致,情趣。)。后之览者,亦将有感于斯文(注释:斯文:这些诗文,这里用来指这本诗集。)。

[译文]每每看到古人对死生生发感慨的原因,同自己的想法完全契合,不能不面对着古人的文章嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。本来知道把生和死等同看待的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是虚妄的。后代人看待如今的我们,正如我们现在看待古人那样,悲伤啊!故而一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗,合编一集,并以本文为序。即使时代变迁,事情不同了,引起人人感慨的原因,以及人们的情趣还是一样的。后世的读者,也一定会对这本诗集中的诗文有所感慨吧。

——本段进一步讨论死生问题,引出抄录诗集和作序的目的与意义。作者不赞成“一死生”,“齐彭殇”的虚诞论调。

[字词积累]

1.读音(正确诵读下面加点的字)

癸丑guǐ    修楔xì    流觞shāng    游目骋怀chěng

趣舍万殊qū     齐彭殇shāng       会稽kuài  jī

感慨系之xì         曾不知老之将至zēng

2.通假字

趣舍万殊(通“趋,’)

古之视今亦由今之视昔(通“犹”)

3.一词多义

(1》修

乃重修岳阳楼,增其旧制            修建、修造(《岳阳楼记》)

内立法度、务耕织、修守战之具      治理、整治(《过秦论》)

议法度而修之于朝廷                修订、修改(《答司马谏议书》)

邹忌修八尺有余                    高(《邹忌讽齐王纳谏》)

况修短随化、终期于尽              长(《兰亭集序》)

(2)期

会天大雨,道不通,度已失期       期限(《史记•陈涉世家》)

今夜半,方期我决斗某所           约定时限(《大铁椎传》)

上不顺天,下不惠民,征敛无期,求索无厌      限度(《吕氏春秋》)

良马期乎千里,不期乎骥骜               期望、企求(《察今》)

期年之后,虽欲言,无可进者             满、周,一周年(《战国策》)

况修短随化、终期于尽                   至、及(《兰亭集序》)

(3)致

皖师欲结欢于宁南,致敬亭于幕府        送、送达(《柳敬亭传》)

一篇之中,三致意焉                    表示、表达(《屈原贾生列传》)

假舆马者,非利足也,而致千里          到达(《劝学》)

家贫,无以致书以观                    获得、得到(《送东阳马生序》)

不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士        招致、引来(《过秦论》)

女行无偏斜,何意致不厚                    致使、使得(《孔雀东南飞》)

专心致志                                  极、尽(成语)

所以兴怀,其致一也                        情趣、情致(《兰亭集序》)

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。