1.主体句式:They were fined a total of just over £116 million as part of a leniency deal…
结构分析: 这是一个复合句,其成分比较复杂。offered by the watchdog to companies作为一个分词短语来修饰前面的deal, 而后面that引导的定语从句又修饰companies。
句子译文:他们总共的罚金只有差不多一亿一千六百万,这是监察部门对积极坦白反竞争行为公司的一种宽大处理。
2.主体句式: The National Consumer Council gave warning…
结构分析: 这是一个复合句,句子的宾语warning 带着两个同位语从句,以that 引导;第一个同位语从句中,confidence in 后面是一个分词短语作介词的宾语。
句子译文:全国消费者委员会警告说长此以往会损害消费者的信心,人们也会逐渐怀疑委员会的声明。
3.主体句式:But then Sylvia Plath committed suicide.
结构分析:这是一个同位语带有定语从句的复合句。whom和who引导的两个定语从句修饰a young American poet,整体作为Sylvia Plath的同位语。
句子译文:但是在1963年,西尔维亚·普拉斯自杀了,这个美国年轻诗人与他第一次见面是在1956年的剑桥大学,而当年夏天又成为了他妻子。
附:经典写作佳句背诵:
No invention has received more praise and abuse than Internet.
没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。
People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.
人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。