论独龙语、俄语动词方向性范畴对比

编辑:

2014-03-26

后加成分 -di31(离心方)- ?ɑ?31(向下方) -lu?31(向上方)

俄语的方向性前加成分基本上来自于它的前置词,在形式及意义上也都能形成明显的对应。如:

在…里面 从…里 在…下面 在…后面

前置词 в(во) из(изо) под(подо) за

前加成分 в(во)向心方 из(изо)离心方 под(подо)向下方 за(向后方)

独龙语、俄语的方向性范畴的附加成分,都是一开始动词和另外一个词表示方向,独龙语是两个动词,俄语是前置词和动词,随着语言的发展变化,另一个词都粘附在动词上,随之转化为前加成分(前置词)或后加成分(虚化动词)。这个过程可以用箭头表示:

分析手段→屈折手段

↘受阻→分析手段

这与传统研究认为分析语是后起的,是由屈折向分析的过渡正好相反。本人认为如果从屈折向分析的过渡是相当困难的,几乎不可能。

相关推荐:

语言帝国主义视域下的翻译策略

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。