您当前所在位置:首页 > 论文 > 英语论文 > 语言文化论文

浅谈武汉地名的语言文化考察论文

编辑:

2015-09-24

(1)单纯词作专名:该类型多为双音节地名,专名由单纯词构成,多保留古代汉语单音词特点,在语法功用上相当于一个词。如花山、双墩、猴山、汉江等。

(2)合成词作专名:其中发现名词作专名数量最多,所占比例最大,动词次之,形容词的数量最少。

a.名词:金鸡山、竹叶山、龙灯堤、白沙洲

b.动词:建设路、复兴村、团结村、解放桥

c.形容词:快活岭、崇仁路、汇通路、幸福村

(3)词组作专名:

a.偏正结构:十里铺村、白沙洲大桥、升官渡小区

b.述宾结构:循礼门、归元寺、打网台、兴华路

c.主谓结构:石榴红村、诸葛祭风台、刘备郊天台

d.并列结构:武汉法国街、东风阳光城、湖北东湖大厦

e.数量结构:一一六街、一二一街、二七花园、八一路

这种结构的完整形式为“专名+通名+通名”。“专名+通名”作为一个整体转化为另一个新地名的专名部分,原通名的指类功能消失,附加其他通名形成“转类地名”,原地名多为路标性地理实体,新地名在其附近。如金珠港湾、莲溪寺路、团结村路、解放公园路等。

一个地名中只有专名成分,省略了通名部分,一般来说是种不完整的地名形态。近年来由于人们为包装产品求新求异,使得这种地名迅速增加,常见于各种楼盘、公寓的名称中。这类地名多为四音节词,且“2+2”型要远多于“1+3”或“3+1”,赵元任分析原因为3+1的3多为2+1或1+2,仍能造成2+2的效果。如银湖翡翠、山水星辰、华城新都、澜花语岸等。

附加型是指把表数字、方位、大小新旧等性质的语素粘附在通名或某一专名及原地名前。附加语素起定位作用,位置不定,一般分前置、后置两种类型。其中较能产的附加成分是表方位的“东、西、南、北、中、上、下、前、后”及表性质的“大、小、老、新”。如西港、东港、东湖、老北湖、小洪山、大郭湾等。

编辑老师为大家整理了浅谈武汉地名的语言文化考察,希望对大家有所帮助。

相关推荐:

简议习语翻译的策略 

论高职商务英语翻译教学

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。