您当前所在位置:首页 > 中考 > 中考英语 > 中考英语试题

2016年中考英语试题及答案

编辑:

2016-06-10

●美食特产,品种丰富

感想 ……(写1—2点)

要点:1)内容完整,意思连贯,语句通顺,书写规范;

2)请不要逐字翻译;词数90左右,不包含已给出的句子的词数。

参考词汇:便利的convenient 明清风格the style of the Ming and Qing Dynasty 故居former home 民俗folk custom 传承pass on 特产special local product

Three Lanes and Seven Alleys in Fuzhou is among the top ten historical and cultural streets of China.It_lies_in_the_city_center_and_the_traffic_is_convenient.It's_famous_for_old_buildings_in_the_style_of_the_Ming_and_Qing_Dynasty.Many_famous_people_in_history_used_to_live_here.Their_former_homes_are_well_protected_and_attract_lots_of_people_from_home_and_abroad.There're_wonderful_folk_custom_shows_that_pass_on_the_culture_of_Fuzhou.Besides,the_tourists_can_enjoy_different_kinds_of_delicious_foods_and_special_local_products.I'm_proud_of_this_great_place_of_interest_in_my_home_town.It's_well_worth_visiting.

小编为大家精心推荐的中考英语试题及答案还满意吗?相信大家都会仔细阅读,加油哦!更多中考内容请关注【2016年中考试题及答案】。同时小编还为大家整理了【全国各省市重点高中名录】,希望大家能够进入理想的高中。

相关推荐:

2016人教版中考英语试题 

2016年英语中考备考试卷

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。