您当前所在位置:首页 > 中考 > 中考语文 > 中考语文复习指导

中考语文之中考文言文翻译要点

编辑:

2017-10-25

文言文翻译歌谣

熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。

字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。

国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。

调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。

推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。

带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

文言文练习题及答案

1.苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:臣有骏马,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。'伯乐乃还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金十镒,以为马食。淳于髡曰:谨闻命矣。入言之王而见之。齐王大说苏子。

2.庄宗好田猎。猎于中牟,践民田。

①中牟县令当马切谏为民请。庄宗怒斥县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:

②汝为县令,独不知吾天子好猎耶?奈何纵民稼穑,以供赋税?

③何不饥汝县民,而空此地,以备天子之驰骋!汝罪当死。

④因前请亟行刑,诸伶共倡和之。庄宗大笑,县令乃得免去。(《五代史 伶官传》)

3.陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。宠常非之,独勤心物务,数为昱陈当世便宜。2'+d$D陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈说当前社会上应解决的问题。)

4.世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜呼,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!

孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里说得上得士不得士呢!

5.管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌(地名)封人(官名,春秋时掌典守封疆)而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:适(如果)幸及齐不死而用齐,将何以报我?曰:如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?封人怨之。(《韩非子》)

翻译:管仲束缚,是意念被动句,管仲被捆缚着。自鲁之齐之,往。从鲁国到齐国去。道而饥渴,名词道,活用动词,走在路上。意谓管仲走在路上又饥又渴。

绮乌封人跪而食之。而表修饰连词。食(sì)之,使之食,给他吃。这句意思是,绮乌封人跪着给他饭吃。

适幸及齐不死而用齐,即适幸及(于)齐不死而用(于)齐。这句意思是,如果你有幸到了齐国不死而被齐国重用。将何以报我,就是将以何报我,你将要拿什么报答我。

我且贤之用,能之使,劳之论。文中3个之,助词,都是宾语前置的标志(如《师说》:句读。之之不知,惑。之之不解。),语句调整后即我且用贤,使能,论劳,意思是我将任用有道德的人,使用有才能的人,评定有功劳的人。!

文言翻译标准信准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;达译文明白通畅,无语病;雅译文用词造句考究,有一定的文采。

文言翻译步骤:

对就是对译,逐字逐句落实。

换就是用现代词语替换古代词语。

留就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词。

删就是删去文言文中某些虚词。

补就是增补出文言文中的省略成分。

调就是调整语序,把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。(移位)

贯就是将文言中带修辞的说法、用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。

中考文言文翻译要点相信大家都已熟悉,更多中考语文备考资料,请关注精品学习网中考语文专栏查阅

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。