容易用混的词:incredible,incredulous
incredible:“无法相信的”、“难以置信的”、转义为“奇妙的”
incredulous:“不相信的”、“怀疑的”
alibi,excuse
excuse和alibi都有“借口”的意思。
excuse含有承认自己不对的意味,只是想找一理由借以避免或减轻责任。
alibi基本上是法律用语,指受指控的案件发生时,不在现场。
alibi在口语中可作excuse(借口)用,但这类借口往往是杜撰的。
alien,foreigner
两个词都是“外国人”,但感情色彩不同。
foreigner用得比较普遍,多少带有友好的意味。
alien可作为法律用语,语气较冷峻。
allege,assert
这两个词都有“宣称”的意思
allege并没有让人信服的证据,因而语气较弱
assert比较有根据,因而语气较强
allow for,allow of
Allow for:“将。。。考虑在内”
Allow of:“容许”
allude,refer
refer (to)用于直接提起人或事情
allude (to)用于暗指或不直接地指人或事情
alternate,alternative
alternate:“交替的”、“轮流的”
alternative:“另外可供选择的”
已经有了用alternate来代替alternative的倾向。英文报刊常提到用
alternate fuels(其他燃料)来代替gasoline(汽油);飞行员遇到恶劣天气无法降落时会提到alternate landing field(另择降落机场),
后者显然不是指飞行员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝试降落。