您当前所在位置:首页 > 论文 > 工商管理 > 其它工商管理论文

工商管理课程双语教学改革与实践

编辑:sx_wangha

2013-12-09

精品学习网论文频道一路陪伴考生编写大小论文,其中有开心也有失落。在此,小编又为朋友编辑了“工商管理课程双语教学改革与实践”,希望朋友们可以用得着!

随着我国对外经济交往的日益增加,国际商务活动日趋频繁,企业需要大量精通专业外语的工商管理人才,因此需要高校提供高质量的双语课程教育。目前众多高校采取各种教学改革措施提高双语教学水平,以提高学生的专业英语能力,然而双语教学的效果还不尽如人意。目前双语教学课程主要以教师的讲授为主,缺少相应的课程实践训练,培养工商管理专业学生的双语实践应用能力迫在眉睫,因此需要尽快对双语课程进行教学改革。
工商管理双语教学的目标是熟悉目前中外企业中常用的专业用语,提高工商管理工作用语的交流能力。为达到以上目的,双语教学应从以下几个方面进行改革:
1 双语教材改革
教材是知识传承的载体,在整个教学活动中处在重要的地位。由于双语教学的内容需要与国际接轨,因此教学内容不应是中文教材的英文翻译,但也不能照搬国外大学的英文原版教材。首先,由于英语和汉语属于不同语系,中西方文化差异很大,英文原版教材影响和制约学生对文化差异的理解;其次,如果全盘接收英文原版教材,很容易使学生全部认同其内容,并移植到现实生活中,对他们的价值观念产生负面影响;另外,原版教材的编排体系和中文教材差别较大,而中国学生习惯于中文教材的知识编排方式,这就对学生掌握知识造成较大的难度。目前的双语教材倾向于形成专业知识体系,而不是按照学生的认知的内在逻辑路线编排专业知识,这增大了学生理解知识的难度,不能使学生体会到学习的乐趣,进而使学生降低学习的兴趣,形成厌学情绪,难以取得良好的教学效果。这就需要教师根据自身教学实践,理性选择英文原版教材内容,借鉴教材编排经验,针对学生学习知识的规律,编写适应双语教学特点的教材。
双语教材应在教学单元中提供跨文化交际知识,提高学生与不同文化背景的商务人士进行沟通交流。在各个教学单元中,教师应提供相应的文化知识背景,例如与来自不同国度的商务人士进行商务谈判技巧以及不同国家对国际贸易术语的差异化的认识和理解等,并对重要的词汇和表达方式用斜体字进行强调,以有助于学生的学习和掌握。双语教学的教师必须打破纯语言的教学模式,应注意培养和提高学生的跨文化意识,提高学生的交际能力。

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。