(9)1wonderifyoucan help me.
通过语言来表达的礼貌自然就跟句型紧密相关,而且不同的语言表达形式反映了礼貌级别的差异。某些语言的问接使用方式有其习语性的一面。英语中有些特定句子形式常被用来表达某种并非其字面含义的特定意义,如Canyou+v7,Wouldyouplease+、,?,W ould you mind Ving?,May Iaskyou+、,?等常常被用来表示请求。虽然这些句子形式并不总被刚来表示请求,但它们表示请求的功能在日常生活中的普遍使用,久而久之便使它们在句型和功能上建立了某种惯用的联系,使它们具有了习语的色彩。
三、礼貌得体效果的实现手段
(一)模糊语言的缓和话语功能
模糊语言可用来表达对交谈对方的尊重或礼貌,以便营造一种融洽的交际气氛。比如,l972年周恩来总理在欢迎美国总统尼克松的宴会上的祝酒辞中有这样一段话:“由于大家都知道的原因,两国人民的往来中断了二十多年。现在,经过双方的共同努力,友好往来的大门终于打开了。”周总理在这段话中成功地运用了模糊语言,言隐而意显,既坚持了我国的严正立场,又不失外交礼仪,语言和谐得体,把策略上的灵活性和原则上的坚定性有机地结合了起来。
在我们的日常交际中,有些行为和言语可能或多或少地侵犯对方的权利和自由,威胁到对方的面子。为了有效地进行交际,减少摩擦,顺利实现交际目的,就要恰当、合理地使用模糊语言。模糊语言能削弱对他人批评的锋芒,缓和紧张气氛,达到缓冲话语的功能。如Yourattitudeisalittlebitrude。说话者在批评对方态度不好时,用了“alit—tiebit”这个模糊限制语,就大大削弱和缓和了原有的批评语气,从而达到了使批评更易被接受,不至于伤害对方感情的目的。英语中的一些词语,如m ay,possibly,asfarasIknow,as…isconcerned,Iam afraid,seem,probably,accordingto,proba—bly等等都能起到缓冲话语不快的作用。
(11)Iam afraidIcan’tagreewith youthere.
(12)小李,你要是不忙的话,来帮我搬一下这张桌子。
句(11)违反了合作原则,但模糊语Iam a—fraid既可以清楚地表达“不赞同”的会话含义,又不至于过分伤害对方感情,符合礼貌原则中的得体准则和一致准则。对于一些不便表达或直接表达会引起一些不良后果的语言,加上模糊限制语,使之模糊起来,便使表达语言显得适宜得体,也推开了说话者的责任。如:句(13)、(14)
(13)Iguessthisansweristrue.
(14)According to the doctor,there is some—thingwrongiw th hislungs.
(15)Can Iborrow it?
(16)Can Iborrow itforawhile?
(17)M ay Iknow ifyouaremarried?
显然,句(16)加上模糊限制语后,就比句(15)显得礼貌得体得多。句(17)中使用了试探性的模糊词may,以设法得到听话者的合作,建立起合作的交际关系。因为英语中询问别人的婚姻状况被视为对别人隐私权的冒犯。May表明说话者不应该向受话者提出这个问题,回答与否由对方选择决定,这样就很好地维持了和谐的人际交往关系。这需要我们更广泛地了解掌握不同的文化背景,并在此基础上准确应用模糊限制语,否则,尽管表达的是同样的意思,却因缺乏必要的模糊词语导致听者不快,形成言语失误。
(二)答非所问通常是礼貌得体的交际方式
答非所问属于非规约性的间接言语行为策略,和语境关系密切。一个刚参加工作的年轻人征求一个领导的意见:“我做得怎么样?”实际情况是做得不好,这个领导回答说:“新手嘛,有问题是难免的,我刚参加工作时也这样,要多学。”说“干得不错”,不符事实,说“干得不好”,又打击年轻人干工作的积极性,这个领导采用这种答非所问的方法,使对方不过于难堪,又委婉指出问题所在。生活中这种委婉的表达方式很常见,充分体现了礼貌原则。
(18)A:Thehostessisan awfulbore.don’tyouthink?
B:Therosesarelovely,aren’tthey?
B虽违反了关联准则,但含蓄成功到传达了会话含义:此时此刻我们不要谈女主人。这样既避免了正面指责对方的尴尬,也使自己摆脱了背后说人坏话的处境。
(三)表态性过去时的距离隐喻与礼貌
表态性过去时采用的是动词的过去时形式,表示的却是现在时间。而这种时间上的距离所反映出来的,则是说话人与听话人之间心理上的距离。Leech的解释是,过去时使提出的要求显得间接而有礼貌,避免了一种个人意愿的直接对抗。
(19)Didyouwantto seemenow?
(20)1wonderedifyoucoludhelp m e.
上述两句听起来更客气,更得体,因为这里的过去时具有试探性的功能,减弱了对方面子所遭受的潜在伤害,更能帮助说话人保留自己的面子,同时对方万一拒绝也不会伤害双方的面子。
(21)M rs.Stone:Do youlikeit?
(22)Youngman:Ilookedforabiggerroom.
年轻人想租房,但对斯通太太提供的房间不满意。当斯通太太问到他此时此刻的意见时,年轻人没有直接表明态度“No”,而是顾左右而言他,说他过去的想法是要一个大一点的房间。“陈述”是年轻人实施的次要行为,而“拒绝”则是他要达到的最终目的。年轻人达到“拒绝”的目的所采用的方式很委婉,他把听话人引到一个过去的似乎与现在无关的时间里,从形式上让听话者觉得他似乎在谈论一件过去的事。过去时可以在很多情况下用来表示礼貌,其根本原因是过去时的距离性实质使得话语变得间接,给受话者留有较大的选择余地,给人们留有面子,从而使话语显得得体礼貌。在社会交往中,人人都有面子需求,要留面子,就要使用礼貌的语言。一般过去时表示礼貌的语用机制可大致解释如下:时间上的距离一心理上的距离一间接性一留余地(对自己或他人)。
四、结语
礼貌得体的语言是社会交往的润滑剂,是语言能力的一种表现。礼貌原则和间接言语行为理论为我们了解英语礼貌语言提供了支持。不同情境需要不同的礼貌语言策略,而这些策略的选择又离不开社会文化的制约和影响。礼貌行为总是要表现在语言形式上,如本文提到的模糊词语的运用、答非所问的对话技巧以及选择动词的过去时所隐含的间接性来表达人与人之间的一种心理距离,从而达到礼貌的目的。事实上,在很多情况下,为提升礼貌的程度等级,人们会同时选择几种语言策略,如Wouldyoumindwaitingalittlelonger?该句就包含了过去时的距离隐喻、疑问句的请求功能、模糊词语的缓冲作用以及否定词的委婉效果。当然,选择什么样的礼貌程度依赖于交际双方关系的远近程度以及事情的可接受程度。