(道)杗止”,裘案:疑“道杗”即以上一篇的篇名,“止”即此篇至此完了之意。“杗”也有可能当释作“柞”或“枼”,待考。[41]李零释文作“道御止”,说:“‘御’,原从木从亡。案此字亦见於《缁衣》简6,读为‘御’。”[42]笔者曾疑“杗”读为“亡”。“道杗止”即“道无止”。[43]涂宗流、刘祖信读为“道世止”,认为“‘世’通‘大’,……‘止’,助词”,译为“道的确博大”。[44]陈伟认为“道”可讀為“导”,指引导。第二字亦可释为“困”,指阻止,正好是與“导”相反的意思。[45]吕浩仔细审察原简图版,发现
字下有一小短划。认为:该短划似不应视为编绳留下的痕迹,而应为重文符号或合文符号(《郭简》中多处用到一短划表示重文或合文)。这样,简文就存在五种释读可能:一、
;二、
人;三、行
;四、人
;五、
行。根据文例,前三种可能性可先排除掉。第四种释法于上下文义大体一致,上文言“君子不变如道”,“君子如欲求人道”。然而根据文义,《六德》篇所言之“道”皆指“人道”(与“天道”相对),似此处不必明言“人道”。因此,他将所谓“杗”读为“罔”,释作“
(道)行杗(罔)止”。以为此处言人道行则诬罔止。[46]
现在看来,简文的第二字与《穷达以时》简二、《语丛四》简三、《尊德义》简二十五的五个“
”字的右旁同,也与郭店《缁衣》简六的“
”字上部同,得隶定为“
”,而不应隶作“杗”或“枼”。李零依《缁衣》的異文将其读为“御”,可从。疑“止”当读为“之”。两字音同形近,文献通假屡见。“
—
止”可读为“行道御之”。“
—”可视为“行
”的合文。“行”可训为言或说。《尔雅·释诂下》:“行,言也。”郭璞注:“今江东通谓语为行。”[47]清洪颐煊《读书丛录》卷八:“《左氏哀公元年传》:‘因吴太宰嚭以行成。’服虔注:‘行成,求成也。’《管子山权数篇》:‘行者,道民之利害也。’是皆行为言也。”“欧坩止”即“以道御之”。《大戴礼记·子张问入官》:“欲民之速服也者,莫若以道御之也……不以道御之,虽服必强矣。”[48]《孔子家语·入官》也说:“欲民之速服也,莫善乎以道御之。”[49]《三国志·魏书一》:“吾任天下之智力,以道御之,无所不可。”[50]《後汉书·东夷列传》:“天性柔顺,易以道御。”[51]又《西羌传》:“知夷貊殊性,难以道御。”[52]《宋书》卷九九:“未有以道御物,教化明厚。”[53]又卷一百:“使君以道御物,前所以怀德而至。”[54]《大唐元陵谥册文》:“伏惟大行皇帝,昭休七圣,临照八极,以至道御群有,以至怀化远方。”[55]皆“道御”连言。此“道”指“夫夫、妇妇、父父、子子、君君、臣臣”,“之”指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》“六经”,“道御之”,就是说要以“夫夫、妇妇、父父、子子、君君、臣臣”之“道”来驾驭“六经”,来治“六经”。《国语·周语上》:“百官御事。”韦昭注:“御,治也。”[56]简文上称“故夫夫,妇妇,父父,子子,君君,臣臣,六者各行其职而憸逆无由作也。观诸《诗》、《书》则亦在矣,观诸《礼》、《乐》则亦在矣,观诸《易》、《春秋》则亦在矣”,《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》“六经”都是载道,都是讲“夫夫,妇妇,父父,子子,君君,臣臣”的,“亲此多矣,密此多矣,美此多矣”,亲近它们就好了,切近它们就好了,珍视它们就好了。[57]“行道御之”,即“言以道御之”,这是对上文文义的概括。意为上文说的就是要以“夫夫,妇妇,父父,子子,君君,臣臣”之“道”来驾驭“六经”。也就是说,上文是讲读经的方法,只有突出“夫夫,妇妇,父父,子子,君君,臣臣”之“道”,才能掌握“六经”的精髓和实质。如做别解,上下文意就衔接不起来,简文就难以讲通。
由此可见,郭店简从“
”之字有七,或读为“世”,或读为“御”,原因就在於“世” 本从止得声;而在某楚方言里,“御”也与“止”音近。
补记:二零零三年一月十六日上午在荆门市博物馆珍宝馆会议室举行的郭店楚墓竹简研讨会上,我宣读论文後,丁原植先生和馆方商量,调出了《六德》篇第二十六简的原件,发现确如吕浩所言,“
”字下有一短划。李家浩先生主张读为“人
”;李锐认为也可读为“
行”或“行
”,私下与我交谈,以为“行道御之”即“以道御之”;陈伟主张读为“道导”,並告知我吕浩早已有发现。而徐在国先生则告据上海简《容成氏》简四十六,“钦”当隶作“蜜”,读作“密”。校清样时,我据以对该文作了修改。
。
[1] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,北京:文物出版社,1998年5月,頁145、209、174。
[2] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,第145頁。
[3] 劉信芳:《郭店竹簡文字考釋拾遺》,《江漢考古》2000年第1期,頁44。
[4] 黃錫全:《讀上博楚簡札記》,廖名春編:《新出楚簡與儒學思想國際學術研討會論文集》,清華大學思想文化研究所,2002年3月,頁29。
[5] 李锐:《郭店楚简〈穷达以时〉校释》(稿本),2002年11月。
[6] 详参张光裕等《郭店楚简研究》第一卷《文字编》,台北:艺文印书馆,1999年1月,页45~47。
[7] 劉信芳:《郭店竹簡文字考釋拾遺》,《江漢考古》2000年第1期,第44頁。
[8] 廖名春:《荆门郭店楚简与先秦儒学》,《中国哲学》第20辑,瀋陽:辽宁教育出版社,1999年1月,页44。
[9] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,第174頁。
[10] 李零:《郭店楚简校读记》,《道家文化研究》第17辑,北京:生活·讀書·新知三聯書店,1999年8月,页522。
[11] 陳偉:《郭店簡書〈尊德義〉校釋》,《中國哲學史》,2001年第3期,頁116。
[12] 劉信芳:《郭店竹簡文字考釋拾遺》,《江漢考古》,2000年第1期,頁44。
[13] 萧统编、李善注《文选》卷四六,北京:中华书局,1977年,页651。
[14] 《全唐文》卷四一八,上海古籍出版社,1990年,页1891。
[15] 《全唐文》卷四八四,页2193。
[16] 楊士奇等:《歴代名臣奏議》卷一百六,文渊阁《四库全书》本。
[17] 楊士奇等:《歴代名臣奏議》卷二六七,文渊阁《四库全书》本。
[18] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,頁129。
[19] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,頁132。
[20] 李零:《郭店楚簡校讀記》,《道家文化研究》第十七輯,頁485。
[21] 劉信芳:《郭店簡〈緇衣〉解詁》,武漢大學中國文化研究院:《郭店楚簡國際學術研討會論文集》,湖北人民出版社,2000年5月,頁167。
[22] 陈伟:《上博、郭店二本〈緇衣〉对讀》,《上博馆藏战国楚竹书研究》,上海书店出版社,2002年3月,页419。
[23] 黃錫全:《讀上博楚簡札記》,廖名春編:《新出楚簡與儒學思想國際學術研討會論文集》,2002年3月,頁28~29。
[24] 虞萬里:《上博簡、郭店簡〈緇衣〉與傳本合校補證(上)》,《史林》,2002年第2期。
[25] 此文1999年10月也在武汉大学召开的“郭店楚簡國際學術研討會”上交流过。
[26] 廖名春:《上海博物館藏〈孔子閒居〉和〈緇衣〉楚簡管窺》,《中国思想史论集》,桂林:广西师大出版社,2000年5月,頁247;又见《新出楚简试论》,台湾古籍出版有限公司,2001年5月,页279。
[27] 诸祖耿:《战国策集注彙考》,南京:江苏古籍出版社,1985年,页1112。
[28] 萧统编、李善注《文选》卷一八,北京:中华书局,1977年,页259。
[29] 廖名春、邹新明校点:《荀子》,瀋陽:辽宁教育出版社,1997年,页49。
[30] 王聘珍:《大戴礼记解诂》,北京:中华书局,1983年,页141~142。
[31] 王聘珍:《大戴礼记解诂》,页142。
[32] 王力:《诗经韵读》,上海古籍出版社,1980年,页32。
[33] 何琳仪:《战国古文字典》,北京:中华书局,1998年,页511。
[34] 唐作藩:《上古音手册》,南京:江苏古籍出版社,1982年,页120。
[35] 丁福保:《说文解字诂林》卷三上,北京:中华书局,1988年,页958。
[36] 丁福保:《说文解字诂林》卷三上,页958。
[37] 丁福保:《说文解字诂林·补遗》卷三上,页144。
[38] 高鸿缙:《中国字例》,台北:三民书局,1960年,页607。
[39] 于省吾:《甲骨文字诂林》,北京:中华书局,1979年,页461~462。
[40] 简文考释详见廖名春《郭店楚简〈六德〉校释》,《清华简帛研究》第一辑,清华大学思想文化研究所,2000年8月,页76~78。
[41] 荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,188、189頁。
[42] 李零:《郭店楚简校读记》,《道家文化研究》第17辑,页518、520。
[43] 廖名春:《郭店楚简〈六德〉校释》,《清华简帛研究》第一辑,页78。
[44] 涂宗流、刘祖信:《郭店楚简先秦儒家佚书校释》,台北:万卷楼图书有限公司,2001年2月,页204、206。
[45] 陈伟:《上博、郭店二本〈緇衣〉对讀》,《上博馆藏战国楚竹书研究》,页419。
[46] 吕浩:《〈郭店楚墓竹简〉释文订补》,《中国文字研究》(第二辑),南宁:广西教育出版社,2001年10月,页279~280。
[47] 邢昺:《尔雅注疏》,卷二,阮元:《十三经注疏》,北京:中华书局,1981年,页2575。
[48] 王聘珍:《大戴礼记解诂》,页141~142。
[49] 廖名春、邹新明校点:《孔子家语》,瀋陽:辽宁教育出版社,1997年,页60。
[50] 陈寿:《三国志》,北京:中华书局,1959年,页26。
[51] 王先谦:《後汉书集解》,北京:中华书局,1984年,页981。
[52] 王先谦:《後汉书集解》,页1016。
[53] 沈约:《宋书》,北京:中华书局,1974年,页2429。
[54] 沈约:《宋书》,页2445。
[55] 杜佑:《通典》卷一百四,礼六四,沿革六四。
[56] 国学基本丛书《国语》,上海商务印书馆,1935年,页6。
[57] “多”当训为贤或好。《吕氏春秋谨听》:“少人,则说者持容而不极,听者自多而不得。”高诱注:“自多,自贤也。”《史记樗里子甘茂列传》:“天下不以多张子而以贤先王。”
下一篇:浅谈中国古代文体分类生成方式